Wednesday, February 24, 2010

Video bellissimo di una donna che canta mentre e' in travaglio del figlio di piu' di 4kg

Bassa = taglio cesareo...MAH!!!

Eccoci di nuovo con la stessa storia, la bimba sta crescendo bene, ora dovrebbe essere sui 2600gr, ma perche' io sono piccola di statura, potrebbe essere troppo grande quando arriva al termine. La dottoressa dice che anche una bimba di 3 kg potrebbe essere troppo grande, quindi che fare??? beh ma che domande, come la maggior parte dei ginecologi negli ultimi tempi, consiglia il taglio cesareo.
Ma dico io, perche' ci prendono cosi' tanto gusto con questo taglio? Forse perche' e' piu' facile per loro programmare un parto e inoltre ci guadagnano di piu'.
Bene questa non e' la mia situazione, forse sono testarda, ma io ho deciso di avere un parto naturale e in pace, e lo faro' o almeno ci provero' e se dovesse essere necessario un cesareo d'urgenza pazienza, ma io ci provero' e comuqnue son sicura che ce la faro' perche' Chloe e la sua mamma sono gia' una squadra :-)

Here again, today I had my visit at the gynaecologist, the baby is growing well, but because I am small she is too big for me, now she weights 2600gr and from now to the delivery day she can reach easily 3kg and then what can I do? As usual the doctor like many nowdays suggested the c-section.
Unfortunately this isn't what I have in my mind. I decided I want a natural birth and I will fight for it. I want my baby to come to this world when she feels ready and I want her to come with calm and natural birth and I am sure I can do it cos Chloe and mummy are already a strong team :-)

Tuesday, February 23, 2010

36 weeks


La pancia e' scesa tantissimo. La bimba si sta preparando per uscire. Domani ho speriamo la mia ultima visita dalla ginecologa e lei mi dira' se Chloe sta per arrivare o se da brava bambina aspetta alla scadenza.

My belly is definitely gone down a lot. The baby is getting ready to come out. Tomorrow I have my hopefully last visit at the gynae and then she can see if Chloe is close to come or if she wants to wait as a good girl till the due date :-)

Wednesday, February 17, 2010

Wednesday, February 10, 2010

Ecco l'angolo fasciatoio/ here is the baby-changing corner



Ho deciso che non c'e' bisogno di spendere soldi inutilmente per un fasciatoio che tra l'altro non saprei dove mettere.
Nell'angolo dell'armadio in camera nostra c'e' una cassettiera sopra la quale ho deciso di creare il fasciatoio per la nostra maialina (cosi' definita vista la sua stazza :-) ) Per la creazione del fasciatoio ho speso circa 12 euro da IKEA, invece gli adesivi vengono dalla Malesia e se non sbaglio li avevamo pagati sui 30 RM ( circa 8 euro).
Io trovo che sia un angolo molto carino per la bimba, caldo e personalizzato :-)
Ovviamente prima dell'arrivo di Chloe applichero' ancora dei miglioramenti e son sicura che a lei piaceranno!!

I decided that we didn't need to spend any money buying a baby-changing table cos also I don't know where to fit it.
In the corner of our wardrobe there is a chest of drawers on top of which I decided to make the changing table for our piglet (so called because of her size :-) ) To create this changing table we spent around 12 euros from IKEA, and the stickers we've bought in Malaysia for about 30 Rm (8 euros)
I think it's a cute corner for the baby, warm and cosy :-)
Of course before Chloe comes I will add some cute changes to make it nicer and I am sure she will like it!!

Tuesday, February 9, 2010

Lista per ospedale/ List for the hospital

Ogni ospedale ha una lista di cose che richiede per la degenza della mamma e della bimba in ospedale. Questo e' cio' che ci viene chiesto al "Sandro Pertini" piu' o meno tutti gli ospedali chiedono queste cose:

  • Occorrente per la Mamma:
Almeno 3 camicie da notte con apertura sul davanti, vestaglia e pantofole, almeno 4 mutande a rete, asciugamani, pannolini assorbenti grandi, burro cacao, oggetti per l´igiene personale
  • Occorrente per il Neonato:
Il Nido consiglia 4 cambi in bustine di plastica con nome e cognome della mamma:

- magliettine e mutandine oppure body
- coprifasce e ghettine oppure tutina
- scarpine o calzine
- pannolini e salviettine umidificate
- asciugamani di spugna o cotone (almeno 3)
Gli indumenti saranno in lana o cotone a secondo della stagione.
Si raccomanda di evitare i tessuti sintetici o fortemente colorati e le lane a pelo lungo tipo angora. I vestitini e gli asciugamani devono essere morbidi e già lavati.
  • Documenti Richiesti:
Documento d´Identità valido
Esami Gravidanza Completi ECG, Gruppo Sanguigno.
  • Note:
E´ indispensabile effetturare entro massimo 30 giorni precedenti al parto i prelievi per HbsAg, HCV e Coprocoltura per Salmonella anche per il partner o persona scelta per assistere al parto.

Trovato l'ospedale :-)/ We've found the hospital


Finalmente abbiamo trovato l'ospedale. Siamo stati a visitare l'ospedale "Sandro Pertini" e ci e' piaciuto molto. Ci hanno fatto fare il giro del repartoe ci e' piaciuto.
Abbiamo visto la sala travaglio che poi diventa anche sala parto, quindi bello perche' non devo fare il travaglio con altre persone attorno che urlano, ma posso stare da sola con Nigel, posso avere la musica e la mia palla.
Per il parto posso assumere la posizione che preferisco e subito dopo partorito mi danno subito la bimba e Nigel puo' tagliare il cordone. Poi laveranno e peseranno la bambina davanti a noi, nella stessa stanza e faranno i primi esami.
Dopo per i giorni di degenza ci sono stanze a due o quattro e si fa il rooming in quindi la bimba sara' sempre con me. Se tutto e' ok al terzo giorno ci fanno tornare a casa.
L'ospedale dista 12km da casa, ci vogliono circa 15-20 minuti ad arrivare. Son sicura che avremo tempo, ora ci sentiamo piu' tranquilli :-)

Finally we found the hospital, it's called "Sandro Pertini". We visited the obstetrics ward. They showed us the labour room that works also as delivery room. I like it cos I don't need to change room for the delivery and I have a single room for the labour where I can stay with Nigel and not we other screaming women. I am allowed to listen to music and bring my fit ball.
For the delivery I can choose the position I prefer more and immediately after the delivery they will give me the baby and Nigel can cut the umbilicus cord. After they weight the baby and wash her in front of us and do all the routine checks.
For the stay in hospital they have room with 2 beds or 4. Also they do the rooming in so the baby will be always with me. If everything is ok the third day we can go home.
The hospital is at 12km from us, it takes 15-20 minutesto get there. I am sure we can get there on time, definitely now we are more relaxed :-)